Cet article fait partie des archives en ligne du HuffPost Québec, qui a fermé ses portes en 2021.

L'ancien ministre des Affaires étrangères John Baird critiqué pour ses gazouillis unilingues anglais

Gazouillis unilingues anglais: l'ancien ministre des Affaires étrangères John Baird critiqué
CP

Le commissaire aux langues officielles donne au ministère des Affaires étrangères jusqu'en avril pour assurer que les communications du ministre sur les médias sociaux soient faites dans les deux langues.

Un texte de Daniel Thibeault

Graham Fraser a ouvert une enquête sur les gazouillis de l'ex-ministre John Baird, à la suite de trois plaintes selon lesquelles le ministre publie généralement ses messages sur Twitter en anglais seulement.

Dans un rapport préliminaire publié mercredi et dont Radio-Canada a obtenu copie, le Commissariat juge que les plaintes sont fondées.

L'enquête a étudié les messages publiés par John Baird entre le 23 juin et le 22 aout. Sur 236 messages, 202 ont été jugés de nature ministérielle. Selon le commissaire, la loi impose au ministre de s'assurer que le public puisse recevoir l'information dans la langue de son choix.

Or, des 202 messages retenus, 9 étaient bilingues, 12 étaient en français et 181 étaient en anglais.

Selon le rapport, l'ex-ministre John Baird s'est défendu en soutenant que la plainte visait son compte personnel (@honjohnbaird ), qui n'est assujetti a aucune obligation linguistique. Le Commissariat aux langues officielles a plutôt choisi d'évaluer la nature du compte en fonction du contenu des messages.

Un argument renouvelé par le porte-parole du premier ministre. « Ce compte Twitter était le compte Twitter personnel du ministre et il s'est servi de ce compte dans les deux langues nationales du Canada », a indiqué Carl Vallée dans un courriel.

« Les ministres ne sont pas obligés d'être bilingues, peut-on lire dans le rapport. Toutefois [...] lorsqu'ils communiquent avec le public dans leur capacité de chef de leur ministère, [...] ils doivent prendre des mesures appropriées pour que de telles communications [...] soient faites dans les deux langues officielles. »

Les ministres Steven Blaney (@MinStevenBlaney) et Tony Clement (@TonyclementCPC) font aussi l'objet de plaintes au Commissariat pour la langue qu'ils utilisent sur Twitter.

Nouveau ministre des Affaires étrangères

Le rapport arrive un peu plus d'une semaine après la démission surprise de John Baird. En tant que simple député, ce dernier n'est plus assujetti aux obligations linguistiques décrites dans le rapport. L'ex-ministre a d'ailleurs modifié son inscription sur Twitter (@Baird).

Mais le ministère a l'obligation d'assurer le suivi en ce qui concerne les communications du nouveau ministre. Rob Nicholson semble cependant déjà répondre aux exigences du commissaire et entretient deux comptes Twitter : un pour ses communications en anglais (@HonRobNicholson) et un autre pour ses gazouillis en français (@LHonRNicholson)

Cartes professionnelles unilingues

Ce n'est pas la première fois que l'ex-ministre John Baird fait l'objet d'une enquête du Commissariat aux langues officielles.

En 2013, Graham Fraser avait reçu quatre plaintes concernant les cartes professionnelles unilingues anglaises du ministre. John Baird s'était alors défendu en disant qu'il avait toujours aussi avec lui des cartes bilingues.

Il s'était finalement plié aux recommandations du commissaire et avait détruit ses cartes en anglais.

Close
Cet article fait partie des archives en ligne du HuffPost Canada, qui ont fermé en 2021. Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez consulter notre FAQ ou contacter support@huffpost.com.