A warrior's tale from the annals of Sikh military history

A warrior's tale from the annals of Sikh military history
This post was published on the now-closed HuffPost Contributor platform. Contributors control their own work and posted freely to our site. If you need to flag this entry as abusive, send us an email.
SikhMuseum.com

The first in a series by the author to mark the up-coming thirty-third anniversary of the attack on the Sri Harmandir Sahib (The Golden Temple)

It was a time of great turmoil. The peril was grave and imminent. A large, well-armed force was about swoop down upon the Harmandir Sahib. In its path stood a young man of steely resolve. A man who had decided to resist. Many had fled. Only a few stood shoulder to shoulder with him. The invading force arrived. It was even larger and more fearsome than had been rumored, but the young man stood his ground. The battle began. The ferocity of the defenders shocked the invading force. Their resistance became the stuff of legend.

The end was inevitable. The young warrior and his comrades lay dead. The invading force captured and desecrated the Sri Harmandir Sahib, as they had set out to do.

Victory, however, eluded the invaders. For remembrance by posterity resounds with paeans to the gallantry of the fallen defenders.

Even in death, the defenders, led by the young warrior, carried the day.

This is his story.

No. This is not the story of Jarnail Singh Bhinderanwale and his defense of the Sri Akal Takhat against the Indian Army’s onslaught.

This is the story of Baba Gurbaksh Singh, the Akali warrior who dared to defy the might of the Afghan hordes.

His tiny band was outnumbered. Outgunned. And yet he embraced death like bridegroom joyously bound for his wedding.

The account is from Rattan Singh Bhangu’s opus, Panth Prakash.

As I savor and translate each verse from Rattan Singh’s rousing tale, several thoughts play in my head. Perhaps on that fateful day in June, thirty-three years ago, a similar sight was seen in Amritsar by the gallant defenders of The Akal Takhat. Perhaps Bhai Mani Singh and Bhai Taru Singh and their cohort of martyrs long gone, appeared that day too. On shining steeds and in bejeweled chariots with pennants flying to welcome the newest recruits into their ranks! For after all, from a Sikh perspective, there was not much difference between the actions of Ahmad Shah Abdali and Mrs. Indira Gandhi. Any student of Sikh history will see a similar pattern, where tyrant after tyrant who sought to ‘teach the Sikhs a lesson’ chose the Sri Harmandir Sahib, the most visible symbol of Sikh sovereignty as the primary target of their depredations.

Episode 156 from Sri Gur Panth Prakash by Rattan Singh Bhangu

(Translators note : I have attempted more or less to be faithful to Rattan Singh Bhangoo’s meter, but I would urge my readers who can, to read this in the original. This is not a word by word translation; I have however, endeavored to faithfully present the narrative and capture the spirit of Rattan Singh Bahngu’s poetry.) The tale of a Martyr, brave Nihang Who gave his head and Death did wed And thus the mighty Gurbaksh Singh Truly did become a king

Dohra (Couplet) :

On the hallowed earth of Amrtisar

Martyrdom did the man embrace

Join with me O gentle ones

As the mighty fallen Nihang I praise

Chaupai (Quatrain) :

Young man of steel this warrior brave

Steadfast and sober dressed in blue

Rises at dawn and drains his cup

And girds up for the coming day

Prayers are said in early morn

Proud turban does his head adorn

To shining steel he bows his head

Before it’s on his person borne

A chain of steel around his neck

Shining bracelets upon his wrists

Quoits of steel upon his head

Together his impervious shield

Gloves of steel, a mighty club

Breeches that hang down to his knees

On his breast a coat of mail

Resplendent is The Warrior brave

Dohra:

He shall be worthy of this name

To whom is sorrow as is joy

He will be honored as a sage

To whom is comfort as is pain

Steadfast and steady as a rock

Worthy kind generous and brave

Firm of purpose never swayed

By flattery of chief or knave

Chaupai :

At the urgent beat of the drum of war

He shrinks not from the fear of death

At the whisper of a threat to his own

Ready to fight till his last breath

And when the time to fight is nigh

He jumps in standard flying high

And as the war drum thrums and growls

In the van The Warrior prowls

From Bhai Mani Singh’s very own hands

He drank the immortal brew of love

By Khemkaran, Leel, a village fair

In Majha lies this lion’s lair

Dohra:

A leader true, always out front

His men forming his glorious train

Wherever he would plant his flag

His men so steadfast would remain

Chaupai:

His face toward most holy shrine

In the Timeless Tower he would dwell

Watchful ever his mighty horde

Chanting the name of the Timeless Lord

Hear ye this tale of warrior brave

How he withstood the Afghan might

Of the rampage of the Gilji tribe

My words render that terrible sight

In Bharatpur there was a king

Who sacked the wealth of Agra fair

Made off with two incomparable steeds

Mountains of wealth did his soldiers bring

One hundred laden carts of loot

And yet the treasure house was full

His mighty victory rendered moot

Beaten by the Ruhela Chief

Dohra :

In anger the king’s vengeful son

Resolved to build a mighty host

Caring for treasure not a whit

He built a lethal fighting force

Chaupai:

The chief of the Jatts Delhi besieged

Circumscribed the Ruhela Chief

And thus when he was helpless pinned

He turned to Kabul for relief

Seduced by dreams of a ransom rich

Set out a fearsome Afghan force

At the rumor of its coming, mere

Amritsar was plunged in fear

To the hills they fled in panicked haste

Only to fuel the bandits’ feasts

Those who sought shelter by the streams

Fell prey to fierce and hungry beasts

Those who dared to stay behind

The Giljis bound with rope and chain

And all of those who left their homes

Found nothing but heartbreak and pain

Dohra:

In forests and in place strange

The fleeing Sikhs in misery dwelt

And pondering their pitiful state

Their pain the mighty warrior felt

Chaupai:

The Sikhs gathered for evening prayers

In the shade of the Timeless Tower cool

To leave the town was the sacred writ

Save Warriors by the sacred pool

Was heard the mighty Warrior roar

Is there today one single man?

To valiantly pick up the sword

In the name of the ever glorious Lord

Steadfast and strong, meditative, calm

Truthfully who treads the path

Unselfish brave, to the very core

Like the martyr Taru Singh of yore

The Sikhs then spoke in a single voice

None here is worthier or more brave

Your are the one, young warrior strong

The Lord will hear your rousing song

Dohra:

Hearing this then The Warrior bows

His hands in fervent prayer joined

With folded hands and pendent head

The maiden Death agrees to wed

Chaupai:

Then sallies forth The Warrior bold

Is there one willing to stand?

Beside me in this noble plan

I shall be groom and he best man

They hear his words rise to their feet

Addressed to him this humble plea

And solemnly they did declare

From the bonds of fear let us be free

Standing now there were many more

Each willing to be a wedding guest

The mighty warrior did declare

In the next world too you will be blest

To be wed I shall give my head

My prize will be kingdoms galore

My wedding guests who with me sing

Each of them too shall be a king

Dohra:

For he who dies a glorious death

Is honored as a royal liege

It’s true it’s what the scripture saith

These are the words of the master Tenth

Chaupai:

Fearlessly offer up your head

Fear not divine reward you’ll get

For this is what the Master said

Reiterates The Warrior brave

And Ahmad Shah has reached Lahore

Ramparts of Delhi he will raze

Sikhs gathered in fair Amritsar

Draw the tyrant’s rapine baleful gaze

Making great haste the cowards flee

The Warrior does not stop their flight

His soldiers young, brave hardy souls

Stand girded for the coming fight

Some are resplendent in blue

Others in saffron or dazzling white

By Timeless Tower they proudly stand

They swear to be Abdali’s blight

The heady brew they do partake

Eager to jump into the fray

Ready to die they show no fear

So glorious in their battle gear

Dohra: In battle dress and fully armed

Powerful backs are ramrod straight

Their lips recite the Gurus’ words

In the Guru’s hands it rests, their fate

Chaupai:

Chant verses from the Song of Bliss

Seeking blessings from the Guru Granth

A day of joy a wedding feast S

teaming Prashad receives the Panth

Bodies are sprayed perfume divine

For the wedding are the grooms prepared

The Warriors sing songs of praise Women respond with wedding airs

In sacred pool The Warrior bathes

In the Timeless Tower takes his place

A dazzling sight in splendid robes

That cover him from head to toe

On his head he dons a turban proud

Steel quoits dazzle in its folds

Amidst them does a dagger fix

As jaunty as a bridegroom’s plume

Dohra:

Upon him is pressed a chaplet fair

Sweet smelling blooms of many kinds

The Warrior dons in humble prayer

And is by all present he blessed

Steel on his wrists, blooms on his head

On his mighty shoulders sits a sword

The Timeless Tower he exits

Eager to bow before the Lord

Chaupai:

To the Temple then The Warrior wends

With folded hands and bended knees

The joyous songs; the chanted hymns

Oh glorious day! His heart they please

They march behind their standard proud

To the fearsome boom of kettledrums

Swaggering about like bridegrooms bold

Merrily flinging silver and gold

With reverence deep salute their flag

Generously do they give out alms

And when they reach the Temple door

They bow their heads down to the floor

The Warrior enters the hallowed space

And four times he circles The Book

All around him warriors brave

Rain down petals on his head and face

Dohra:

With folded hands The Warrior prays

Humble he stands in the Guru’s midst

May I be worthy, Lord, he says

My body and soul at your feet I lay

Chaupai:

Meanwhile the Giljis gird their loins

As they get word of the massing Singhs

They don their armor helmets and mail

Sikh warriors have none of these things

To their teeth are the mighty Giljis armed

Ready to lay the Singhs to waste

Arrows pistols and muskets long

Readied and primed with savage haste

The Singhs are armed with fighting words

Some have daggers, some double edged swords

Many have naught but rustic clubs

And yet they press, eager to fight

Some Singhs are mounted on their steeds

Jockey and twist to lead the charge

To each other solemnly swear

That each will lead the pack by far

Dohra:

And The Warrior dressed in battle gear

In the Timeless Tower in repose

Dashing bridegroom swells with pride

As he contemplates his winsome bride

Chaupai:

The war drum beats; standard is raised

With music divine is the Master praised

The minstrels sing sweet songs of bliss

Till the warriors too have had their fill

The Giljis march at break of dawn

And bear down upon the eager Singhs

Some steadfast sit on noble mounts

Foot soldiers too; they hold their ground

And where they stand they give their lives

For how could they stop such a mighty horde

And as they leave for their final abode

The Singhs who live give battle fierce

The Singhs are by the Giljis ringed

Kill them! Kill them! Like wolves they bay

Louder is heard the Warrior’s roar

Dig in! Show them the martyr’s way

Dohra:

Honor there is in pressing forth

Just as in holding back is shame

When hostile swords around you sing

It’s time to prove a warrior’s worth

Chaupai:

Hearing these words the warriors bound

And lion-like on the Giljis pounce

Where else can such valor be found

They care no more for life or limb

Press on! Press on The Warrior roars

Drink your fill of the martyrs brew

Your sylvan dreams of paradise

In martyrdom you will realize

If you wish to be an eternal king

The maiden, Death, you must embrace

Reborn you shall be! As a mighty Singh

Of your enemies there will be no trace

Sallied forth his most valiant men

We are best men! You are the groom

We will follow you to paradise

And with you we will gladly rule

Dohra:

For heaven we care not one whit

Our bonds of brotherhood are enough

A noble death fighting we crave

As we send our foes to a fiery grave

Chaupai:

And then The Warrior gravely says

A solemn oath I now do swear

As I set foot in the Guru’s court

To pieces will I the GIljis tear

My fearless brothers, now you take heart

You will be Singhs again reborn

And once again does The Warrior say

Embrace your death! Your enemies flay

The Giljis are back with fearsome force

The Singhs fight back their heels dug in

In their heads no thoughts of retreat

As slowly back Giljis they beat

Like a lion’s roar The Warrior’s cry

Let not today your purpose pale

For your faith you fight this noble fight

Dismount and with your swords prevail

Dohra:

These words beyond the Giljis’ ken

Their muskets rain a hail of lead

Steadfast men falling to the ground

Beholds The Warrior all around

Chaupai:

The Warrior swings his mighty sword

A fearsome Gilji whistling smites

Pierces his armor; rips his breast

And many more soldiers he fights

Audaciously the Singhs advance

For a moment mighty Giljis yield

With practiced ease they lightly dance

Each man sheltered behind his shield

Contemptuous look on his noble face

His shield, The Warrior tosses away

The Giljis charge with flashing swords

Undaunted Singhs! They join the fray

Eyelids un-batted heads unbowed

No backward glance! Singhs charge ahead

The Giljis take to their heels cowed

So furious is their attack

Dohra:

From a distance Gilji guns let loose

And arrows whistle through the air

Singhs spout blood from countless wounds

To shreds their flesh do Gilji’s tear

Chaupai:

The bullets they pierce their flesh and bone

The Singhs fight on heedless of pain

Their bodies spew a rush of blood

Like from an oil press flows a flood

The Warrior too profusely bleeds

Water spurting from a ruptured pouch

As on and on as he marches forth

Like fountains do the gashes spout

As more and more of his life blood seeps

His weary body starts to rebel

Yet The Warrior thinks not of retreat

That shame to him is worse than Hell

To the Lord he prays at this moment dark

Save me O Lord! Save me from shame

Accept my humble sacrifice

He begs as he chants his master’s Name

Dohra:

The Gilji horde just swells and swells

Fresh fighters now their ranks enhance

With fury fall upon the Singhs

And rend their foes with spear and lance

Chaupai:

The Warrior mighty swings his sword

Slices through many a lance

The Giljis dare not come too close A

way from flashing sword they prance

Dohra:

Not one Singh did that day retreat

Nor cast his eye towards the rear

No one shall ever dare to say

That even one ran from the fray

Chaupai:

Warrior assailed! So many spears!

s the Giljis strive to make him yield

And though he’s fallen on his knee

They cannot from his hand sword free

Kundaliya Chhand:

He grips his sword in bloody hand

But his mind is now roiled by doubt

f I cast my sword on the sand

Will they spare me a man unarmed

If I yield I’m sure I will live

But all this blood will be for naught

This glorious moment for sure will pass

The time to sacrifice is now

Thus The Warrior girds his loins

Makes up his mind to never bow

May my head from my trunk be cleaved

Hither! Sweet sword! No one bereaved

Chaupai:

He picks up his sword; mightily roars

A challenge to the Gilji horde

His neck is bare begs to be hacked

Just like was Ninth Master attacked

A Gilji bravo swings his blade

The Warrior’s head is no more nigh

The Lord is kind: a promise made

The Singhs can hold their heads up high

Of warriors past and martyrs’ sprites

Their joyous ranks The Warrior joins

Into their waiting arms he’s borne

Chariots divine with pennants flying

The come for him on prancing steeds

Bejeweled saddles! There is a slew

Beating war drums flying flags

In dazzling robes of electric blue

Dohra:

Music majestic spirits make

Accompanied by lute and drum

The Warrior joins the magic throng

Oh glorious and noble groom

Chaupai:

Oh look in the throng! Bhai Mani Singh!

The sage does songs from the scripture sing

Bhai Taru Singh! He is here too

Like s dog he leads a tyrant leashed

The tyrant is being thrashed with shoes

And for his evil deeds is flayed

Of evildoers a wicked crew

Is chastised till its black and blue

The Warrior the spirits greet

And in a warm embrace engulf

With happiness joyously meet

Brace of brothers who are long lost

Dohra:

With folded hands The Warrior prays

His mind his Master contemplates

Thank you My Lord! The Warrior says

And homage to his Master pays

Chaupai:

My Lord! My King! Giver of life

For eons we have lived with strife

These brutish dogs of Khorasan

Shall meet the fate of Wazir Khan

This evil king has caused us grief

We will eject him from our fief

Give us the strength to fight; prevail

Sweep them away like a mighty gale

This land is ours! Its bounty ours!

Why should we let them steal from us

The Master hears The Warrior’s plea

It will be thus my son! You’ll see

The Afghan king will soon to hell

The Singhs will merrily sound his knell

But there is more of the tale to tell

Of how his Gilji followers fell

Dohra:

The Giljis sleep in a makeshift camp

By the ramparts of the Bhangi fort

In dead of night the Singhs do stir

Stealthily creeps vengeful cohort

Chaupai:

Tired Giljis in slumber deep

The Singhs make off with many a steed

And on their camp they fiercely sweep

Writhing in the dust the Giljis bleed

At break of dawn the Giljis flee

Make haste to catch up with their king

In the light of day the Singhs behold

Brethren in heaps their bodies cold

And as the beaten foes retreat

More Singhs appear upon the scene

It looks as if the earth has bled

Or colored red by the warriors dead

The Singhs come up with a common plan

With honor they will treat every man

By the Timeless Tower a pyre is lit

By dancing flames Singhs solemnly sit

Dohra:

On the mighty fire are the martyrs laid

Fallen comrades gallant band

The Singhs prepare a sacred feast

Received humbly by every hand

Chaupai:

Ashes to ashes dust to dust

Their bodies fallen heroes leave

Their souls rise up to meet the Lord

And join the martyrs’ eternal horde

The Singhs joyously chant in praise

Blessed are fathers, such sons who raise

To the warriors is built a glorious shrine

Wishes are fulfilled every day

Such is the glory of this shrine

Many an malady has it cured

And so great is its power benign

Forgotten is all pain endured

But hark! The tale is not yet done

The Singhs have joyous odes to sing

The Warrior’s prayer, his dying breath

A miracle yet it is to bring

Dohra:

The fallen Warrior’s eternal soul

Comradeship with martyrs seeks

Earnestly he begs the Lord

With them may I live in accord

Chaupai:

The Master in his wisdom deep

Bestowed upon his slave a boon

The Warrior, did the Lord decree

Another life, for sure, would see

Of love of life, the man who’s free

Would the leader of a thousand be

O mighty chief who scoffed at flight Y

ou did not bow to the Gilji might

Clamored then the martyrs’ sprites

Hear us Lord of we may be so bold

For a dozen years let him dwell here

Then send him back into the world

All of us, our Lord you blessed

For the chance to savor your grace we beg

For a dozen years let us all dwell here

Then send us all back with a mission clear

Dohra:

So be it! Then spoke the Lord

It shall be as you ask of me

I will not cleave you from my side

Forever joined with me you’ll be

Chaupai:

Upon hearing these gracious words

The martyr’s hearts they swell with joy

The Warrior though is bold to ask

For me my Lord, what is your plan?

You my son, I now will bless

In you I place my powers thus

A sovereign now is every Singh

And you shall be their mighty king

Sovereign of all within your sight

None shall stand before your might

Dohra:

He who dares to draw your ire

Will be scorched as if by fire

The mightiest most defiant foe

At your feet will his weapons throw

Chaupai:

Tell my Lord! Your slave would know

The name of the house where my soul will go

You will be born to a warrior bold

Before whose might the Gilji’s fold

A warrior who is known to all

To evil who will never fall

A warrior willing to sacrifice

For the good of all, his very life

Speak up spirits of martyrs brave

If you have heard of such a man

Oh Lord where else can you send a king

But to the house of Charat Singh

In eighteen hundred twenty two

One Rattan Singh did tale this brew

Some of it came from what he knew

And some from ballads sung anew

Dohra:

Yes wisdom can be found in tomes

Its true it may be bought and sold

But wisdom that lies deep within

Priceless! If I may be so bold

Sarbpreet Singh is a playwright, commentator and poet, who has been writing while pursuing a career in technology for several years. He is the author of Kultar’s Mime, a poem about the 1984 Sikh Genocide. His commentary has appeared on NPR’s Morning Edition and Worldview, The Boston Herald, The Providence Journal, The Milwaukee Journal and several other newspapers and magazines. He is the founder and director of the Gurmat Sangeet Project, a non-profit dedicated to the preservation of traditional Sikh music and serves on the boards of various non-profits focused on service and social justice. He is very active in Boston Interfaith circles and serves as a spiritual advisor at Northeastern University.

Popular in the Community

Close

What's Hot