'Ebonics' Translators Needed By Justice Department

The Smoking Gun (via Gawker) reports that the Justice Department is looking to hire translators fluent in 'ebonics' to help monitor, transcribe and translate conversations recorded in drug investigations.

The DEA is seeking a total of nine translators to enable the department to use their investigative technology to maximum effectiveness:

...while "technology plays a major role in the DEA's efforts, much of its success is increasingly dependent upon rapid and meticulous understanding of foreign languages used in conversations by speakers of languages other than English and in the translation, transcription and preparation of written documents."

The department's backlog of unintelligible 'ebonics' transcripts would be a great story line for "The Wire," but sadly that show has ended.