«Les Suites pour violoncelle seul. En quête d'un chef-d'oeuvre baroque», de Eric Siblin, sort enfin en français, avec une traduction de Robert Melançon.
Ce roman se décrit comme un «livre hybride, qui tient autant de l’enquête policière que de la biographie, autant de l’histoire politique et artistique que de la quête personnelle». Il raconte l’histoire d’un chef-doeuvre de la musique baroque: les Six suites pour violoncelle seul de Bach.
Le roman du montréalais a déjà été traduit dans une dizaine de langues.